0
دسته بندی ها
مقطع تحصیلی
رشته تحصیلی
ناشران
مؤلفان
کمک درسی

پرسمان عربی یازدهم کدمحصول : 29902

md1623558795
وضعیت محصول :
قابل تهیه
210,000 ﷼ قیــمت محصول :
Out of stock
وزن محــــصول :
360 g
+
منیژه خسروی
گاج
رحلی
9786003595590
120
توضیحات این محصول

گزیده ای از کتاب پرسمان عربی یازدهم 

  • سوال 

 اعلموا (بدانید) المعرفه و النکره ( معرفه و نکره)

آیا تا به حال به جملاتی مانند «دانش آموز آمد» یا « دانش آموزی آمد» رو به رو شده اید؟

«دانش آموز» در جمله اول برای شما شناخته شده است؛ یا «دانش آموزی» در جمله دوم!؟

بله؛ «دانش آموز» در جمله اول معرفه (شناخته شده) و «دانش آموزی » در جمله دوم نکره (ناشناخته) است.

اسم معرفه: اسمی است که نزد گوینده و شنونده یا خواننده شناخته شده است.

اسم نکره: اسمی است که نزد گوینده و شنونده یا خواننده شناخته شده نیست.

معادل عربی دو جمله بالا به صورت «جاء الطالب» و «جاء طالب» است.

چه تفاوتی میان دو جمله بالا میبینید؟!

در جمله اول «الطالب» با «ال» آمده و «طالب» در جمله دوم با تنوین آمده است.

مهم ترین نشانه اسم معرفه «داشتن ال» است.

جاء مدرس: مدرس آمد          جاء المدرس: مدرس آمد         

وجدت قلما: قلمی را یافتم.          وجدت القلم: قلم را یافتم.

 

اسم معرفه و نکره را چگونه ترجمه کنیم؟!

اسم نکره معمولا در ترجمه فارسی به سه صورت ترجمه میشود. مردی آمد / یک مرد آمد / یک مردی آمد.

رایت بومه فوق شجره: جغدی (یک جغد ، یک جغدی ) را بالای درختی (یک درخت ، یک درختی ) دیدم.

جاء طفل الی الغرفه و هناک کانت سیاره : کودکی (یک کودک ، یک کودکی) به اتاق آمد و آنجا ماشینی (یک ماشین ، یک ماشینی) بود.

معمولا هرگاه اسمی به صورت نکرده در جمله بیاید و همان اسم، دوباره با «ال» تکرار شود، آن «ال» را میتوان با اسم های اشاره «این» ترجمه کرد.

رایت افراسا. کانت الافراس جنب صاحبها.

اسب هایی را دیدم. آن اسب ها کنار صاحبشان بودند.

فی عش عصفوره. للعصفور فرح صغیر.

در لانه ای گنجشکی است . این گنجشک جوجه ای کوچک دارد.

 

برای تهیه کتاب پرسمان انگلیسی یازدهم کلیک نمایید.

 

نظرات کاربران